سوالات المپیاد و تیزهوشان زبان انگلیسی سوالات المپیاد زبان انگلیسی
| ||
|
try to gain what u like or u'll have to like what u gain سعی کن چیزی رو که دوست داری بدست بیاری وگرنه مجبوری آنچه بدست میاوری دوست بداری... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- waite for the one who is constantly reminding you how he cares a bout you & how much lucky he's to HAVE YOU در انتظار کسی باش که بی وقفه به یاد تو بیاورد که تا چه اندازه برایش مهم هستی و نگران توست و چقدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- You don't cleanse your heart to come to God, you come to God to cleans your heart. شما قلب تان را پاک نمی کنید که به سوی خدا بروید شما به سوی خدا می روید که قلب تان پاک شود -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Live in such a way that those who know you but don't know God will come to know God because they know you چنان زندگی کن که کسانی که تو را می شناسند، اما خدا را نمی شناسند به واسطه آشنایی با تو، با خدا آشنا شوند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- The hour of departure has arrived, and we go our ways I to die and you to live. Which is the better, only God knows هنگام جدایی فرا رسیده است. هر کس به راه خود می رود من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- except our own thoughts.there is nothing absolutely in our power هیچ چیز جز افکارمان کاملا در اختیار ما نیست.... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day, so I never have to live without you. -- Winnie the Pooh اگر می خوای صد سال زندگی کنی من می خوام يه روز کمتر از صد سال زندگی کنم چون من هرگز نمی تونم بدون تو زنده باشم... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- If you should die before me, ask if you could bring a friend. اگر تو خواستی قبل از من بميری بهم بگو که می خوای يه دوست رو هم همراه خودت ببری يا نه . -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- True friendship is like sound health; the value of it is seldom known until it is lost دوستی واقعی مثل سلامتی هست ارزش اون رو معمولا تا وقتی که از دستش بديم نمی دونيم. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Don't walk in front of me, I may not follow. Don't walk behind me, I may not lead. Walk beside me and be my friend جلوی من قدم بر ندار، شايد نتونم دنبالت بيام. پشت سرم راه نرو، شايد نتونم رهرو خوبی باشم. کنارم راه بيا و دوستم باش. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- A friend is someone who knows the song in your heart and can sing it back to you when you have forgotten the words يه دوست، فردی هست که آهنگ قلبت رو می دونه و می تونه وقتی تو کلمات رو فراموش می کنی اونا رو واسه ات بخونه. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Don't marry the person you want to live with, marry the one you cannot ....live without با كسي كه مي خواهيد زندگي كنيد ازدواج نكنيد ، با كسي ازدواج كنيد كه بدون او نمي توانيد زندگي كنيد ... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Life is a chain of moment of enjoyment, not only about survival زندگی فقط حفظ بقا نیست. بلکه زنجیره ای از لحظات لذت بخش است -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Life is like a piano White keys represent happiness And black ones sorrow You can not hear the music of life Unless you play either whites or blacks زندگی به سان نوای دلنشین پیانو می باشد کلیدهای سفید نشانه شادی هاست و کلیدهای سیاه نشانه غم و اندوه تو هرگز نوای موسیقی زندگی را نخواهی شنید مگر اینکه کلیدهای سیاه و سفید را به صدا درآوری -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- FRIENDSHIP,S ROAجاده ی دوستی I have a warm and friendly feeling من احساسی عاشقانه ودوستانه دارم As I think of you today; چون امروز دارم بهت فکر میکنم And I wish that we could visit, و ای کاش میتونستم ببینمت But you're many miles away. اما تومایلها از من دوری Separated by such distance, این فاصله ما رو از هم جدا کرده Yet our emails bring us near; اما همچنان نامه هامون ما رو بهم نزدیک نگه میداره Through the miles we share a friendshipما از طریق مایلها فاصله دوستیمونو تقسیم کردیم That's become to me most dear. که این برای من عزیز و گرامی هستش Friends through correspondence; دوستانی از طریق نامه نگاری Still, your face I need not seeبا وجود این نیازی نیست که بخوام صورتتو ببینم For your soul shines through the wordsچون تو روح ووجود تو در میان کلمات میدرخشه Every time you write to me. هر وقت که برام مینویسی You have a special way of writing, تو یه روش خاص بری نوشتن داری Warming as the sunshine rays, گرم کننده همچو پرتوی خورشید Bringing joy and inspiration, الهام بخش و مایه ی مسرت Brightening up my days. You have enriched my life, my dear one, تو زندگیمو ارزشمند کردی عزیزترین کسم And I'm glad God willed we meet, و من بسیار خوشحالم که خواست خدا این بوده که ما با هم اسنا شیم "Friendship's Road" is that much nicerجاده ی دوستی از هر مسیر دیگه ای بهتره -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- WHY GOD GAVE US FRIENDS!چراخداوند دوست را به ما هدیه کرد؟ GOD Knew That Everyone Needsخدا میدونست که هرکس Companionship And Cheer, به همنشینی و شادی و خرسندی نیاز داره He Knew That People Need Someoneاون میدونست که مردم به کسی احتیاج دارن Whose Thoughts Are Always Near که افکارش همیشه نزدیک و صمیمیه He Knew They Need Someone Kind اون میدونست که مردم به کسی احتیاج دارن که مهربون باشه To Lend A Helping Hand. کسی که دست یاری میده Someone To Gladly Take The Timeکسی که با خرشحالی وقتشو در اختیار میذاره To Care And Understand.اهمیت میده و درک میکنه GOD Knew That We All Need Someone خداوند میدونست که همه ی ما به یکی احتیاج داریم To Share Each Happy Day, تا روزهای شادمون رو باهاش تقسیم کنیم To Be A Source Of Courage تا یه منبع شهامت و شجاعت باشه When Troubles Come Our Way. زمانی که مشکلات بر سر راهمون میان Someone To Be True To Us, کسی که باهامون صادق باشه Whether Near Or Far Apart. چه بخواهد نزدیک باشه چه دور Someone Whose Love We'll Alwaysکسی که عشق و دوستیشوهمیشه Hold And Treasure In Our Hearts. درقلبمون نگه خواهیم داشت وبرایش ارزش قائل خواهیم بود -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- I WISH FOR YOU......من برات ارزو میکنم......... Comfort on difficult daysتسلی و ارامش رو در روزهای سخت Smiles when sadness intrudesلبخند رو زمانی که غم خودشو تحمیل میکنه Rainbows to follow the cloudsرنگین کمانی که به دنبال ابرها میاد Laughter to kiss your lipsخنده را تا بر لبانت بوسه بزند Sunsets to warm your heartغروب افتاب رو تابه قلبت را گرما بخشد Gentle hugs when spirits sag آغوش های ملایم را زمانی که روحیه متزلزل و سست میشه Friendships to brighten your being دوستیها را تا روشنایی بخش وجودت باشد Beauty for your eyes to seeزیبایی را برای چشمانت تا ببینند Confidence for when you doubtاعتماد به نفس را برای زمانی که تردید داری Faith so that you can believeایمان را تا بتونی معتقد باشی Courage to know yourselfشجاعت را تا بتوانی خودت را بشناسی Patience to accept the truthشکیبایی را تا حقیقت را بپذیری And love to complete your lifeوعشق را برای تکمیل زندگی ات -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- life is a choice ......your own choice ....today is a resault of your past choices and what you choose today makes up your future so let's choose happiness زندگی یک انتخاب است انتخاب خود ما ...زندگی امروز ما نتیجه ی انتخاب های آگاهانه یا نا آگاهانه ی گذشته ی ماست و انتخاب های امروز آینده ی ما را میسازند پس همواره شادی و خوشبختی را انتخاب کنیم و تکرار کنیم -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is wide ocean that joins two shores عشق اقيانوس وسيعي است که دوساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- life whithout love is none sense and goodness without love is impossible زندگي بدون عشق بی معني است وخوبي بدون عشق غيرممکن -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is something silent , but it can be louder than onything when it talks عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدايي بلند تر خواهدبود -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is when you find yourself spending every wish on him عشق آن است که همه خواستهها را براي او آرزو کني -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is flower that is made to bloom by two gardeners عشق گلي است که دو باغبان آنرا مي پرورانند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is like a flower which blossoms whit trust عشق گلي است که در زمين اعتماد مي رويد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is afraid of losing you عشق يعني ترس از دست دادن تو -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- no matter what the question is love is the answer پاسخ عشق است ، سوال هر چه که باشد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough وقتي هيچ چيز جز عشق نداشته باشيد آن وقتخواهيد فهميد که عشق براي همه چيز کافيست -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is the one thing that still stands when all else has fallen زماني که همه چيزافتاده است عشق آن چيزي است که بر پا مي ماند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it عشق مثل هوايي است که استشمام مي کنيم آن را نمي بينيم اما هميشه احساس و مصرفش مي کنيم و بدون ن نخواهيم مرد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- love is totally forgetting yourself to someone that is always remembering you at all times عشق فراموش کردن خود در وجود کسي استکه هميشه و در همه حال شما را به ياد دارد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- ove is mirror.a real relation ship is a mirror in wich two lovers see each other's faces & recognize God It is a path towards God عشق یک آیینه است. رابطه ی واقعی آیینه ای است که در آن ۲ عاشق چهره ی یکدیگر را می بینند و خدا را باز می شناسند این راهی به سوی پروردگار است -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- I believe that we cannot live better than in seeking to become still better than we are من اعتقاد دارم کوشش همواره برای بهتر شدن بهترین شیوه زندگی است. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- You have powers you never dreamed of You can do things you never thought you could do There are no limitations in what you can do except the limitations in your own mind as to what you cannot do Donot think you cannot Think you can نیرویی از آن توست باور نکردنی و توانایی به کارهایی که تصورشان هم مشکل است. تنها مانع دیوار بلند ذهن توست پس به ناتوان بودن میندیش باور کن که می توانی -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- We can do anything we want to if we stick to it long enough به هر کار که اراده کنیم.تواناییم اگر آن گونه که سزاوار است پیگیر آن باشیم. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- who wants to show you off to world when you are in your sweats کسي که مايل باشد حتي در زماني که درساده ترين لباس هستي تورا به دنيا نشان دهد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- wait for the one who is constantly reminding you how much he cares about you and how lucky he is to have you در انتظار کسي باش که بي وقفه به ياد توبياورد که تا چه اندازه برايش مهم هستي و نگران توست و چه قدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- • I asked God to take away my pain. • God said, No. It is not for me to take away, but for you to give it up. • I asked God to make my handicapped child whole. • God said, No. Her spirit was whole, her body was only temporary. • I asked God to grant me patience. • God said, No. • Patience is a by-product of tribulations; it isn't granted, it is earned. • I asked God to give me happiness. • God said, No. I give you blessings. Happiness is up to you. • I asked God to spare me pain. • God said, No. Suffering draws you apart from worldly cares and brings you closer to me. • I asked God to make my spirit grow. • God said, No.You must grow on your own, but I will prune you to make you fruitful. • I asked for all things that I might enjoy life. • God said, No. I will give you life so that you may enjoy all things. • I ask God to help me LOVE others, as much as he loves me دعاي زيبا از خدا خواستم عادت هاي زشت را ترکم بدهد . خدا فرمود : خودت بايد آنها را رها کني. از او خواستم روحم را رشد دهد . فرمود : نه تو خودت بايد رشد کني . من فقط شاخ و برگ اضافي ات را هرس مي کنم تا بارور شوي . از او خواستم لااقل به من صبر عطا کند . فرمود : صبر حاصل سختي و رنج است . عطا کردني نيست ، آموختني است . گفتم : مراخوشبخت کن . فرمود : " نعمت " از من خوشبخت شدن ازتو . از خدا خواستم کمکم کند همان قدر که او مرا دوست دارد ، من هم ديگران را دوست بدارم . -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- I am thankful for the husband who snoser all night, because that means he is healthy and alive at home asleep with me خداراشكر كه تمام شب صداي خرخر شوهرم را مي شنوم اين يعني او زنده و سالم در كنار من خوابيده است.
I am thankful for my teenage daughter who is complaining about doing dishes, because that means she is at home not on the street. خدا را شكر كه دختر نوجوانم هميشه از شستن ظرفها شاكي است.اين يعني او در خانه است ودر خيابانها پرسه نمي زند. I am thankful for the taxes that I pay , because it means that I am employed. خدا را شكر كه ماليات مي پردازم اين يعني شغل و در آمدي دارم و بيكار نيستم. I am thankful for the mess to clean after a party , because it means that I have been surrounded by friends. خدا را شكر كه بايد ريخت و پاش هاي بعد از مهماني را جمع كنم. اين يعني در ميان دوستانم بوده ام. I am thankful for the clothes that a fit a little too snag , because it means I have enough to eat. خدا را شكر كه لباسهايم كمي برايم تنگ شده اند . اين يعني غذاي كافي براي خوردن دارم. I am thankful for weariness and aching muscles at the end of the day, because it means I have been capable of working hard. خدا را شكر كه در پايان روز از خستگي از پا مي افتم.اين يعني توان سخت كار كردن را دارم. I am thankful for a floor that needs mopping and windows that need cleaning , because it means I have a home خدا را شكر كه بايد زمين را بشويم و پنجره ها را تميز كنم.اين يعني من خانه اي دارم. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Happiness is not the absence of problems but the ability to deal with them Success isn t a result of spontaneous combustion you must set yourself on fire The guieter you become the more you can hear شادمانی فقدان مشکل نیست بلکه توانایی کنار آمدن با آنهاست موفقیت نتیجه سوختن های گذرا نیست شما بایستی خود را در آتش بیفکنید هرچه بیشتر سکوت کنید بیشتر می توانید بشنوید -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Did you know that the three most difficult things to say are I love you, Sorry and help me آيا ميدانستيد که سه جمله اي که بيان آنها از همه جملات سخت تر است دوستت دارم متاسفم و به من کمک کن -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- When you feel unlovable, unworthy and unclean, when you think that no one can heal you, Remember, Friend, God Can وقتی احساس نا توانی در دوست داشتن می كنی وقتی احساس بی لیاقتی می كنی وقتی احساس نا پاكی می كنی وقتی احساس می كنی كسی نمی تونه درد ها تو التیام ببخشه به یاد داشته باش دوست من خدا می تونه... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- the man who is the first love of a woman, but luckier is the woman who is the last love of a man خوشبخت مردي هست که اولين عشق يه زن باشه اما خوشبخت تر زني هست که آخرين عشق يه مرد باشه -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Love may not make the world go round, but I must admit that it makes the ride worthwhile. عشق ممکنه نتونه جهان را به گردش دربیاره,اما باید اعتراف کنم که به حرکت معنا وارزش میبخشه. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Sweater, n.: garment worn by child when its mother is feeling chilly. Ambrose Bierce مادرها هر وقت سردشون ميشه يه پوليور تن بچه شون ميکنن -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness. Honoré de Balzac در اعماق قلب مادر هميشه يه جايی واسه بخشش تو هست -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- The beauty of a woman Must be seen from her eyes, Because that is the doorway to her heart, The place where love resides زيبايي يه زن بايد از چشماش ديده بشه به خاطر اين که چشماش دروازه ي قلبش هستند جايي که منزلگه عشق ميتونه باشه -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Get GOING! Any truly meaningful goal takes REAL EFFORT! It will not just happen and fall in your lap. Dreams are a good thing – but success comes when you wake up and go to work در حركت باش! هر هدف درست و معني دار سعي واقعي مي طلبد! و اتفاقي در آغوش تو نخواهد افتاد. روياها عاليند اما موفقيت وقتي از راه مي رسد كه از خواب بيدار و دست به كار شوي ! -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Get FLEXIBLE! If you have created a plan of action and it is NOT working, sit down and take a good look at what you're doing. Do NOT hang in with a strategy that is obviously not working. Find another approach -- PERIOD منعطف باش ! اگر برنامه ريزي كرده اي و موثر واقع نمي شود بنشين و به آنچه انجام ميدهي نگاه كن . درگير استراتژي كه بوضوح روشن است برايت كار نمي كند نمان ! راه ديگري بياب -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Get OPEN! Sometimes the best approach is to ask (or at least observe) other people who have already achieved what you are trying to achieve. But do remember to turn to truly qualified resources — not just any Tom, Dick or Mary. And if you are TRULY motivated -- considering getting a mentor باز باش ! گاهي بهترين كار پرسيدن ( يا حداقل نگاه كردن ) به كساني است كه در حال حاضر آنچه تو در پي كسب آني را بدست آورده اند . اما فراموش نكن كه به الگوي درست و معتبري استناد كني .و اگر واقعا؛ با انگيزه هستي در فكر يافتن يك مرشد ( استاد ) باش -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- To love someone means to see them as God intended them دوست داشتن یک نفر، یعنی دیدن او به همان صورتی که خدا خواسته است -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- To love someone is to look into yhe face of God دوست داشتن یک نفر یعنی نگاه کردن به چهره خداوند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- The hour of departure has arrived and we go our ways I to die and you to live Which is the better, only God knows هنگام جدایی فرا رسیده است. هر کس به راه خود می رود من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Live in such a way that those who know you but don't know God will come to know God because they know you چنان زندگی کن که کسانی که تو را می شناسند، اما خدا را نمی شناسندبه واسطه آشنایی با تو، با خدا آشنا شوند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- The strength of a man isn't seen in the width of his shoulders.It is seen in the width of his arms that encircle you قدرت و صلابت يه مرد در پهن بودن شونه هاش نيست بلکه در اين هست که چقدر ميتوني به اون تکيه کني و اون ميتونه تو رو حمايت کنه -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- let's share the world: sky 4 u,stars 4 me, sea 4 u, waves 4 me,sun 4 u , light 4 me, every thing 4 u, u 4 me بيا دنيا رو تقسيم كنيم : ستاره ها مال تو . آسمون مال من . ماه مال تو . خورشيد مال من . اصلا همشون مال تو . ولي تو مال من -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- It is the caring that she lovingly gives, The passion that she shows, The beauty of a woman With passing years-only grows محبت و توجهي که عاشقانه ابراز ميکنه هيجاني که در زمان ديدار از خودش بروز ميده زيبايي يک زن هست چيزي که با گذشت ساليان متمادي .. افزايش پيدا ميکنه -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- How I Love You Baby girl just look at me And then you'll see How much you mean to me I want only you BooBee... I dream that i could hold you now I would do anything but i dunno how I hope that you'll be mine again Cuz i wanna erase forever that pain. Its too bad that you cant see In spite of everything i tell you How i need you next to me And how much i love you چطور دوسِت داشته باشم دختر دوست داشتنی ، فقط به من نگاه کن و بعد از اون می بینی که تو چقدر واسیه من اهمیت داری. عزیزم ، من فقط تو رو می خوام. من این رویا رو دارم که می تونم تو رو الان داشته باشم. من هر کاری رو انجام می دم ولی نمی دونم که چطوری تو رو دوباره مال خودم بکنم. برای اینکه می خوام این درد رو واسیه همیشه پاک بکنم. این خیلی بده که اون چیزهایی رو که من به تو می گم واینکه چقدر بهت احتیاج دارم و چقدر دوست دارم رو به خاطر لج بازی نبینی -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- God Helps Those Who Help Themselves خداوند به آنهايي كمك مي كند كه به خودشان كمك مي كنند -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- LOVING GOD Turely goodness and love will follow me all the days of my life ,and I will dwell in the house of the lord forever عشق به خدا بی شک این عشق و نیت پاک من است که در تمامی روزهای زندگی همراهی ام خواهد کرد در پناه اوست که جاودانه به سر حواهم برد -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- God speaks to us in the midst of our suffering خدا در رنجی که می کشیم با ما سخن می گوید -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- we are shaped and fashiond by what we love ما به کمک انچه به ان عشق می ورزیم ساخته و پرداحته می شویم -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Your Name I wrote your name in the sky, but the wind blew it away. I wrote your name in the sand, but the waves washed it away. I wrote your name in my heart, and forever it will stay اسمِ تو اسمت رو در آسمون نوشتم ولی باد وزید و اون رو از بین برد... اسمت رو بر روی شن ها نوشتم ولی امواج اون رو از بین بردن... اسمت رو بر روی قلبم نوشتم و برای همیشه اسمت در قلبم باقی می مونه... -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- Love you forever I love you so deeply, I love you so much I love the sound of your voice, and the way we touch. I love your warm smile, and your warm kind thoughtful way the joy you bring to my life everyday. I love you today, as I have from the start and I'll love you forever with all of my heart. برای همیشه دوسِت دارم از صمیم قلب دوسِت دارم خیلی زیاد دوسِت دارم آهنگ صدات رو دوست دارم و عاشق طریقه ی لمس کردن هامون هستم لبخند گرمت رو دوست دارم و مهربونی گرم اندیشمندانت رو دوست دارم شادیی که هر روز به زندگی من می دی رو دوست دارم امروز تو رو دوست دارم ، به همان اندازه که تو رو از آغاز دوست داشتم. و برای همیشه تو را با تمام وجودم دوست خواهم داشت -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- I'll Never Stop Loving You I'll stop loving you, When diamonds never sparkle, And flowers cease to grow, When thunder doesn't echo, And rivers do not flow, When hearts no longer wonder, And hands are never held, When smiles are only memories, And hope is never felt, When trees no longer blossom, And the stars refuse to shine, When autumn has no falling leaves, And winter no longer dies, When time has no more tomorrows, And rainbows have no hue, When God alone commands me, Then I'll stop loving you هیچ وقت دست از دوست داشتنت بر نمی دارم من دست از دوست داشتنت بر می دارم وقتی که الماس ها درخشندگی خودشون رو از دست بدن. و رشد گلها متوقف بشه. وقتی که رعد و برق دیگر صدا نده. وقتی که رودخانه ها دیگر به جریان خود ادامه ندن. وقتی که قلب ها در زمان نه چندان طولانی شگفت زده بشن. وقتی که خنده ها فقط خاطره ها باشند(به خاطره ها بپیوندن) و آرزو هیچ وقت لمس نشه(دست یافتنی نشن) وقتی که درخت ها در زمان نه چندان طولانی شکوفه بزنن و ستاره ها از درخشیدن امتناع کنن. وقتی که پاییز در زمان نه چندان طولانی فصل ها رو تر ک کنه و زمستون خیلی زود بمیره. وقتی که زمان خیلی زود تموم بشه و به فرداها برسه. وقتی که رنگین کمان هیچ رنگی نداشته باشه. وقتی که خداوند تنها به من دستور می ده. اون موقعست که دست از دوست داشتنت بر می دارم. -_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_--_-_-_- I love you so much When you find someone you love It's hard to tell them how you feel,but even harder to explain it's real. It hurts so much to hear that person say, Im wrong to feel this way! What can I do? What can I say? To make you understand how I feel about you each and everyday! Is it that my heart skips a beat everytime you pass or how the walls around the heart came down with just a glance. نظرات شما عزیزان: [ دو شنبه 21 بهمن 1392برچسب:سوالات المپیاد , گرامر ,سوالات تیزهوشان ,پاور زبان ,نمونه سوالات انگلیسی, ] [ 13:41 ] [ ابراهیمی (کاشمر ) ]
|
هفته چهارم دی 1392 هفته سوم دی 1392 هفته دوم دی 1392 |
[ طراحی : ایران اسکین ] [ Weblog Themes By : iran skin ] |